Committee for Orphan Medicinal Products |
罕用藥委員會 |
comparison |
對照 |
compassionate use |
體恤使用 |
competitive labeling |
優(yōu)越標(biāo)簽 |
complementary and alternative therapy |
補(bǔ)充性和非傳統(tǒng)治療 |
complete response |
完全有效 |
complete response letter |
完全回應(yīng)函 |
compliance |
合規(guī);遵守 |
compliance of patient |
病人依從性 |
composite variable |
復(fù)合變量 |
compression test |
壓縮試驗(yàn) |
computer-assisted trial design |
計(jì)算機(jī)輔助試驗(yàn)設(shè)計(jì) |
concomitant medications |
聯(lián)合用藥 |
concentration |
濃度 |
cone beam CT |
錐形束CT |
confidentiality regarding trial participants |
為試驗(yàn)參與者保密 |
congenital analgesia |
先天無痛 |
congenital anomaly |
先天性異常 |
congenital long QT syndrome |
先天性長QT綜合征 |
consignee |
收貨人 |
consistency test |
一致性檢驗(yàn) |
context of vulnerability |
腫瘤的薄弱基因環(huán)境 |
contract research organization |
合同研究組織 |
contraindication |
禁忌;禁忌癥 |
contrast agent |
造影劑 |
controlled clinical trials |
臨床對照實(shí)驗(yàn) |
controlled trials |
對照試驗(yàn) |
convulsion |
驚厥 |
coordinating committee |
協(xié)調(diào)委員會 |
coordinating investigator |
協(xié)調(diào)研究者 |
作為煙臺專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團(tuán)隊(duì),自建食品翻譯語料庫,國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等豐富的經(jīng)驗(yàn)沉淀,傳實(shí)翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術(shù)語都成為您的出海盾牌!
讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務(wù)出海的“安全通行證”!
行動呼吁:別讓術(shù)語錯誤毀掉您的業(yè)務(wù)!
立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)翻譯報(bào)價!
電話:0535-2129195
官網(wǎng):http://www.shyanguilai.com.cn
煙臺傳實(shí)翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風(fēng)險!
本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。